講師のヒトコト日誌

MC373889 Upcoming behavior change to the “DoNotRewrite” List 解説

こちらの変更に関して、授業内で質問が多かったため共有します。 原文Today, “DoNotRewrite” list is used to Skip wrapping URLs Detonation(SONAR) Ve…
続きを読む

ゲーム等の古英語・難しそうに見えて意外と簡単なパターン

https://biz.its-u-demo.work/9862022/の続き?です。 人間が読む場合は難しいですが、機械翻訳が意外と簡単なパターンとして、「単語自体は古いけど、文法が簡単」というものです。 例として、で…
続きを読む

原文が間違えている時の対処方法(≒日本人が英文書く時の注意点)

技術文章ではたまに非ネイティブが書いている等で、原文が間違えていることがたまにあります。どれも理解に困った場合の対処方法は単語と文脈から推測する、もしくは本人に直接意味聞くのが良いです。 ・単語のニュアンスは合っているけ…
続きを読む

ゲーム・映画等でかなり英語が難しくなるパターン

表題通りで、法律・技術・医療等を除くと、困難になるパターンは地域(訛り)・文化・時代再現だと思います。 地域再現日本語でいうと、中国系キャラが「アルよ」って言うのに近い感覚です。例として、 ・メキシコ系であることを表現す…
続きを読む

“update”の活用パターン

内容としては簡単ですが、覚えておくと技術文章を読むのが早くなる可能性がある小ネタです。 ・update 単純に”Product Update Announcement”のように、”アッ…
続きを読む

集合名詞

Mankindという単語が含まれる文章があったのですが、それの代名詞がitであることに皆さんハマったので軽く解説です。ぶっちゃけ詳細は「集合名詞 英語」ですでに色々出てくるのですが、基本的には何らかの集合体を示す英単語の…
続きを読む

語源とdeserve

以前、語源が大事と言いましたが逆に語源ばっかり大事にしてると駄目なパターンの紹介です。 deserveというネイティブがよく使う単語があります。意味的には「~に値する」というもので、・You deserve it. (頑…
続きを読む

kek

スラング紹介コーナー、”kek”です。意味的には「草」に近いです。 元はWorld of Warcraftというゲームです。ゲーム内でPCが人間陣営とオーク陣営に分かれて戦う(本当はそれだけではな…
続きを読む

授業紹介シリーズ 結びの言葉定型文 MC340293

MC340293の、動的配布グループが改善されるというお知らせです。今まで、グループ内のユーザーが見えないためコンプラ的にまずかったり、動作が遅かったことが改善されるようです。そこの結びの言葉です。 However, y…
続きを読む

技術系の質問や改善要望を英文で公式サポートに送る簡単な方法

技術系の質問や改善リクエストを送る時の構文として、 1.問題や要望を伝える1-2.詳細を送る2.相手にして欲しいことを伝える3.礼を言う の短い文章で構成することがオススメです。 1.問題を伝える 困ったら I thin…
続きを読む